Los islandeses Jófríður (voz), Áslaug (clarinete) y Þórður (programaciones) son Samaris. En su álbum debut musicalizan poemas islandeses de autores de los siglos XVIII y XIX. EPs anteriores: Hljóma þú (2011) y Stofnar falla (2012).
![image]()
"Viltu vitrast?". "¿Quieres ilustrarte?" (o hacerte más sabio).
"It’s really hard to explain the lyrics of this song. ‘Viltu Vitrast’ is kind of a question if you want to get wiser/informed. It’s a religious Icelandic folk tale about people who need help from a celestial being, but worry if will choose not to manifest its power on Earth."
(Muchas gracias a @damogon por su inestimable asistencia tecnológica youtuber).
"Góða tungl". ("Querida Luna").
"Góða tungl or ‘Good Moon’ in English, it’s an ode to the moon and how it shines so bright in the night and watches over us. Shines into our windows and into our hearts when we feel hurt or alone and leads us to the right direction. The text is soothing and calm almost like a lullaby."
Góða tungl um loft þú líður,
ljúft við skýja silfur skaut.
Eins og viljinn alvalds býður,
eftir þinni vissu braut.
Öllum þreyttum, ljós þitt ljáðu,
læðstu um glugga sérhvern inn.
Lát í húmi, hjörtun þjáðu.
English translation: "Kind Moon"
Kind moon, you glide across the sky,
sweetly at the silver lining.
As the will of the almighty offers,
according to your steady path.
Lend all the tired ones your light,
tiptoe in every window,
leave the suffering hearts in darkness.
Samaris - "Samaris" (2013).
![image]()

"Viltu vitrast?". "¿Quieres ilustrarte?" (o hacerte más sabio).
"It’s really hard to explain the lyrics of this song. ‘Viltu Vitrast’ is kind of a question if you want to get wiser/informed. It’s a religious Icelandic folk tale about people who need help from a celestial being, but worry if will choose not to manifest its power on Earth."
(Muchas gracias a @damogon por su inestimable asistencia tecnológica youtuber).
"Góða tungl". ("Querida Luna").
"Góða tungl or ‘Good Moon’ in English, it’s an ode to the moon and how it shines so bright in the night and watches over us. Shines into our windows and into our hearts when we feel hurt or alone and leads us to the right direction. The text is soothing and calm almost like a lullaby."
Góða tungl um loft þú líður,
ljúft við skýja silfur skaut.
Eins og viljinn alvalds býður,
eftir þinni vissu braut.
Öllum þreyttum, ljós þitt ljáðu,
læðstu um glugga sérhvern inn.
Lát í húmi, hjörtun þjáðu.
English translation: "Kind Moon"
Kind moon, you glide across the sky,
sweetly at the silver lining.
As the will of the almighty offers,
according to your steady path.
Lend all the tired ones your light,
tiptoe in every window,
leave the suffering hearts in darkness.
Samaris - "Samaris" (2013).
